英國癌癥研究中心預防專家琳達•鮑德教授稱:"這項研究提出了一些有趣的問題,比如,為什么看電腦不會增加患腸癌的風險,而看電視卻會."
'There is evidence that greater exposure to TV junk food adverts increases the likelihood of eating more, which will also increase your chances of becoming overweight.
"有證據表明,看到越多垃圾食品電視廣告,吃垃圾食品的可能性就會變高,也就更可能會變胖."
'It's interesting that only men who watched a lot of TV had an increased risk of bowel cancer, but not women.
"有意思的是,只有長時間看電視的男性患腸癌的風險增加了,而女性卻沒有."
'The study didn't look at this directly, but it could be because men might smoke, drink and eat more unhealthily than women while watching TV.
"這項研究并沒有直接考慮這個問題,但這可能是因為,與女性相比,男性在看電視時會抽煙、喝酒或者吃得更不健康."
'We'll need further research to answer the questions this study raises. What we do know is that keeping a healthy weight, cutting back on alcohol, being physically active and eating a diet rich in fruit and vegetables are known to cut your risk of bowel cancer.'
"我們需要進一步研究,才能解答這些問題.我們已知的是,保持健康的體重、減少飲酒、積極鍛煉、多吃水果和蔬菜,可以降低患腸癌的風險."
But Professor Paul Pharoah of the University of Cambridge, said: 'If sedentary behavior were the explanation for the association with TV time, as speculated by the authors, then it would not depend on the cause of the sedentary behavior.
但劍橋大學教授保羅•費拉稱:"如果正如研究作者推測的那樣,看電視導致患腸癌的風險增加是因久坐,那么決定因素就不是看電視這個行為."
'There were some differences in the observed associations between men and women, but these differences were small and the most likely explanation is that they are chance findings.
"研究中發現的關聯在男性和女性之間有一些差異,但是這些差異很?鈑鋅贍艿慕饈褪?這是偶然性發現."
'In short the implication of this study for individuals is nothing very new.
"總而言之,這項對個體研究的發現并不是什么新鮮事."
'We already know that eating a healthy diet, maintaining a healthy body weight, keeping active, limiting alcohol intake and not smoking reduces the risk of many diseases.'
"我們都知道,健康飲食,保持健康體重,堅持運動,控制飲酒,不吸煙會降低許多疾病的發病風險."